陕西小吃美食价格交流群

双语民俗 | 小年到,贴年画,剪窗花喽

2020-06-27 18:11:30

腊月二十三,小年夜又至。

这一天,除了祭灶、扫尘,

最隆重的活动莫过于

贴年画剪窗花啦!

升华过年气氛的必备利器:

 年画(New Year pictures)

年画是中国特有的民间艺术,起源于汉代,发展于唐宋,盛行于明清。年画画面线条单纯、色彩鲜明、气氛热烈愉快,其内容题材多为代表丰收吉祥的喜庆内容,是升华过年气氛的必备神器。尤其是象征多子多福、年年有余的“童子抱鲤鱼”的年画最受欢迎。

New Year pictures are an indispensable part of this celebration for each and every household. People put up New Year pictures in their homes to enhance the lively festive atmosphere. Most New Year pictures feature designs symbolizing good fortune, auspiciousness and festivity


A popular New Year picture entitled Surplus in Successive Years depicts a cute plump baby holding a big carp in his arms and a bouquet of lotus flowers in his hand. “Fish” and “surplus” in Chinese have the homophony of the two words, people express their wishes for affluent lives.


知识锦囊:

indispensable:adj.   不可缺少的、绝对必要的

年画元素寓意大多为:good fortune(福气)、auspiciousness(吉祥)、festivity(欢庆)

Surplus in Successive Years:年年有余

plump baby:胖童子

carp:鲤鱼

affluent life:富裕的生活


剪出来的大千世界:

剪纸(Paper-cutting)

剪纸是一种镂空艺术,是最古老的中国民间艺术之一。每逢小年,人们将鲜艳精美的剪纸贴在家中的窗户、墙壁、门和灯笼上,节日的气氛也因此被烘托得更加热烈。

The paper-cutting is a special folk art in China, with a history of nearly 1,000 years. The materials used are simple: ordinary paper and a pair of scissors (or a cutting knife). A skilled paper-cutting craftsperson cuts paper into designs like doing magic tricks. 


Paper-cutting is a type of improvised art with powerful expression. Chinese paper-cuttings are rich in content. The auspicious designs symbolize good luck and the avoidance of evil. The child, lotus and bottle gourd designs suggest a family with a large number of children and grandchildren. 


知识锦囊:

craftsperson:n.(不分性别用语) 工匠手艺人    

improvised:简易的、即兴创作的

auspicious designs:吉祥图案

剪纸图案大多寓意为:good luck(好运)、the avoidance of evil(辟邪)

bottle gourd:葫芦

无论是年画还是剪纸,都是经历了上千年演变的民间艺术,也因地域文化的不同而在艺术风格上略有差异。但无论是哪一种都代表了人们对美好生活的期望和祝愿!


不同地域年画赏


不同地域剪纸赏

以上内容由外研社高等英语资讯整理。

图片来源于网络。

友情链接

Copyright © 2023 All Rights Reserved 版权所有 陕西小吃美食价格交流群